
Good tidings we bring, to you and your kin;
Good tidings for Christmas and a happy New Year!
I may be a grumpy elf, but even I know you can't have a merry Christmas until you at least smile! So here's a Christmas smile just for you. (Just don't tell anyone I made you smile. I have a grumpy reputation to protect after all!)
Merry Christmas? Merry Christmas! Butterscotch! I'm Santa's Grumpy Elf and I'll tell you about having a Merry Christmas! Do you think Santa ever brings me a nice haggis for Christmas!? Or maybe a stinky lutefisk!? Ha! The only haggis or lutefisk I ever find is in this word search puzzle. Go ahead and play it while I make myself a nice grilled sneeze sandwich. The game has the words to the song "We Wish You A Merry Christmas" in it. Maybe YOU can get me a haggis or lutefisk!
I should probably warn you. Clumsy the Elf makes these games. I'll bet that's why it's broken right. Maybe come back after having a Merry Christmas and he'll have it figured out by then. (I told him he was holding the screwdriver upside down, but who ever listens to a grumpy elf!)
A Grumpy Old Elf answers your questions about "Merry Christmas".
| Language | How to say "Merry Christmas" |
|---|---|
| Acholi | Mot ki Yomcwiny Botwu Me Mwaka Manyen |
| Adhola | Wafoyo Chamo Mbaga |
| Afrikaans | Geseënde Kersfees |
| Albanian | Gëzuar Krishtlindjet |
| Aleut | Ruudzdistvachxizax^ama ama slum tagadagan inix^sinaa imchix anuxtakus |
| Alsatian | E güeti Wïnâchte |
| Alur | Wafoyo Kado Oro |
| Alutiiq | Piamci Amlesquat Uksut |
| Alutiiq | Spraasnikam! |
| Amharic | Melkame Yeledet Beale |
| Angami | U kenei Christmas mu teicie kesa-u sie teicie kesa-u sie niepete keluo shuzaie we. |
| Ankole | Mukhulukhe Omwaka |
| Apache | Gozhqq Késhmish |
| Apalachicola Creek | Nettv-Cako-Rakko |
| Arabic | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
| Arabic | miilaad majiid |
| Aragonese | Goyosa Nabidà! |
| Aranès | Bon Nadau! |
| Argentine | Felices Pasquas |
| Armenian | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand |
| Armenian | Shenorhavor Dzenount |
| Asturian | Bones Navidaes |
| Ata | Maroyon na Pasko woy kaopia-an ng Bag-ong Tuig kaniyo't langon mga sulod |
| Aymara | Sooma Nawira-ra |
| Azeri | Noel bayraminiz mubarak |
| Bafut | Mboni Chrismen |
| Balu | Duma e bo'o e be Zambe e yôb été, a mvo'éé bo'o si nyô, e be bôt a yene mvaé |
| Bamoun | Poket Kristmet |
| Banen | Enganda ye hiono mes |
| Bangang | Mbung Mbung Krismie |
| Bangla | Śubha baṛadina |
| Basque | Eguberri on |
| Basque | Zorionak eta Urte Berri On |
| Bassa | Ngand Nwi Lam |
| Batak Karo | Mejuah-juah Ketuahen Natal |
| Batak Pakpak | Njuah-juah Ketuaken Natal |
| Batak Simalungun | Horos hatuahon Natal |
| Batak Toba | Horas Hatuaon Natal |
| Belarusian | Z Kaliadami! |
| Belgian | Vrolijke Kerstmis |
| Bemba | Kristu abe nenu muli ino nshikunkulu ya Mwezi |
| Bengali | Shuvo Boro Din |
| Bikol | Maog-mang Pasko |
| Bilaan | Pye duh di kaut Kristo klu muntug Felemi Fali! |
| Blackfoot | I'taamomahkatoyiiksistsikomi |
| Bohemian | Vesele Vanoce |
| Bosnian | Sretan Božić |
| Brahui | Arkas caik xuda are |
| Brazilian Portuguese | Boas Festas |
| Brazilian Portuguese | Feliz Natal |
| Breton | Nedeleg laouen |
| Bulgarian | Tchestita Koleda |
| Bulu | Duma e bo'o e be Zambe e yôb été, a mvo' é é bo'o ai nyô, e be bôt a yene mvaé |
| Bura | Usa ma ka Kirisimassu |
| Burmese | Christmas nay hma mue pyaw pa |
| Cantonese | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
| Cantonese | Singdaan faailok |
| Carrier,Central | Zoo dungwel |
| Catalan | Bon Nadal |
| Cebuano | Maayong Pasko! |
| Cebuano | Malipayon nga Pasko! |
| Central Ahtna | C'ehwggelnen Dzaen [Holy Day, Holiday] |
| Chaha,Iza,Geto | bogem h n mh m |
| Chamba | Wi na ge nyare Su dome Kirismass: |
| Cherokee | Danistayohihv |
| Cheyenne | Hoesenestotse |
| Chichewa | Khrisimasi yabwino! |
| Chichewa | Moni Wa Chikondwelero Cha X'mas |
| Chinese | shèng dàn kuài lè |
| Choctaw | Nitak hollo chito yukpa |
| Cornish | Nadelik looan na looan blethen noweth |
| Corsican | Bon natale |
| Corsican | Paci è saluta |
| Cree | Mitho Makosi Kesikansi |
| Creek | Afvcke Nettv Cako Rakko |
| Croatian | Sretan Božić |
| Czech | Veselé Vánoce |
| Dagbani | Ni ti Burunya Chou |
| Damara/Nama | Khixa!nâ K'resmes |
| Danish | Glædelig jul |
| Dibabawon | Marayaw na Pasko aw Bag-ong Tuig kaniyo tibo na mga soon |
| Diné | Yá'át'ééh Késhmish |
| Dinka | Miet puou yan dhiedh Banyda tene Yin |
| Dogon | Amba u m bara! |
| Dschang/M'wock | Chrismi a lekah |
| Duala | Krismes ya bwam |
| Dutch | Prettige Kerstdagen |
| Dutch | Vrolijk Kerstfeest |
| Dutch | Zalig Kerstmis |
| Edo | Iselogbe |
| Ekoka !Kung | N//haba ma o = omti ke !'aisi khwiya, kai ma o geya kx'a g!uts'i ke djhu/xwa !kx'a si'e N//haba ghu |
| English | Merry Christmas |
| Eritrean | Rehus-Beal-Ledeats |
| Esperanto | feliĉan Kristnaskon |
| Esperanto | Gajan Kristnaskon |
| Estonian | Häid jõule |
| Estonian | Rõõmsaid Jõulupühi |
| Ewé | Blunya na wo |
| Ewondo | Mbemde abog abyali nti! |
| Fali | Use d'h Krismass |
| Faroese | góð jól |
| Farsi | Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
| Finnish | hyvää joulua |
| Flemish | Zalig Kerstfeest |
| Flemish | Zalig Kerstmis |
| French | Joyeux Noël |
| Frisian | goede krystdagen |
| Frisian | noflike krystdagen |
| Friulan | Bon Nadal! |
| Fulfulde | Jabbama be salla Kirismati |
| Galician | bo Nadal |
| Gciriku | Mfiyawidi yaKrisimisa |
| Georgian | gilocav shoba-akhal c’els |
| Georgian | Gilotsavt Krist'es Shobas |
| German | Frohe Weihnachten |
| German | Fröhliche Weihnachten |
| Gitksan | Hisgusgitxwsim Ha'niisgats Christ ganhl Ama Sii K'uuhl! |
| Greek | kalá Christoúgenna |
| Greenlandic | Juullimi pilluaritsi |
| Grumpy Elf | Merry Grumpmas or Grumpy Christmas |
| Guahibo | Pexania Navidadmatacabi pijinia pexaniapejanawai paxainaename |
| Guambiano | Navidadwan Tabig tugagunrrigay |
| Guaraní | V'ya pave mita tupara-pe |
| Guaraní Ñandeva | Avyaitete ahï ko Tupa ray árape qyraï Yy Kapyryin rira |
| Guarayu | ¡Imboeteipri tasecoi Tupa i vave! |
| Gujarati | Anandi Natal |
| Gujarati | Khushi Natal |
| Gujarati | Mērī krisamasa |
| Gujarati | Natal ni shub kaamnao |
| Gwere | Osusuku Omusa |
| Gwich'in | Drin tsal zhit shoh ohlii |
| Haitian Creole | Jwaye Nwel |
| Hän | Drin tsul zhìt shò ahlay |
| Hausa | Barka dà Kirsìmatì |
| Hawaiian | Mele Kalikimaka |
| Hebrew | Chag Molad Sameach |
| Hebrew | Khag Molad same'akh |
| Herero | Okresmesa ombwa |
| Hiligaynon | Malipayon nga paskua |
| Hindi | ba-Ré din kee ba-dhaa-ee |
| Hindi | Śubh krisamas |
| Hindi | Śubh Naya Baras |
| Hmong | Zoo siab heev Christmas |
| Hungarian | boldog Karácsonyt |
| Hungarian | Kellemes karácsonyi ünnepeket |
| Hunguan | Maphod au nitungawan Apo Dios Kituwen baron di toon |
| Iban | Ngajih ka Nuan/Kita/ langtang-senang, gayu-guru, gerai-nyamai nyambut Hari Besai Krismas |
| Ibanag | Mapalupaguiya nga Pascua |
| Ibibio | Idara ukapade isua |
| Icelandic | Gleðileg jól |
| Igbo | annuri Ekeresimesi |
| Igbo | Ekelere m gi maka Keresimesi na ubochi izizi afo ozo |
| Igbo/Igo | E keresimesi Oma |
| Ilokano | Naragsak Nga Paskua |
| Ilonggo | Malipayon nga Pascua |
| Ilongo | Maa-yong Paskwa |
| India | shubho bôṛodin |
| Indonesian | Selamat Natal |
| Inuit | Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi |
| Inupiaq | Annaurri Aniruq |
| Iñupiatam | Quvianaq Agaayuniqpak |
| Iran | Christmas MobArak |
| Irish Gaelic | Nollaig Shona Dhuit |
| Iroquois | Ojenyunyat Sungwiyadeson homungradon nagwutut |
| Italian | Buon Natale |
| Japanese | Kurisumasu Omedeto |
| Japanese | Meri Kurisumasu |
| Javanese | sugeng Natal |
| Kabylian | assegass amegass |
| Kannada | kris mas habbada shubhaashayagalu |
| Kaqchikel | Dios tik'ujie' avik'in [God be with you] |
| Karelian | Hyveä rostuon proasnikkoa ta |
| Kashmiri | Christmas Id Mubarak |
| Kazakh | Rojdestvo quttı bolsın |
| Khasy | Krismas basuk |
| Khmer | rikreay thngai bony nauel |
| Kihaya | Waihuka na Noeli |
| Kikamba | Ithiwa na Kisimasi Kiseo |
| Kikuyu | Gia na Thigukuu njega Na MwakaMweru wi Gikeno |
| Kinyarwanda | Noheli nziza |
| Kirundi | Noheli nziza |
| Kisongye | Kutandika kua Yesu kuibuwa! |
| Klingon | toDwI'ma' qoS yItIvqu' |
| Kom | Isangli Krismen |
| Konkani | Khushal Borit Natala |
| Korean | Jeulgaeun krismas doeseyo |
| Korean | Meri Krismas |
| Korean | seongtanjeol jal bonaeyo |
| Korean | seun-tan chu-ka-hae-yo |
| Koyukon | Denaahto' Hoolaanh Dedzaanh Sodeelts'eeyh |
| Krio | Cheers dis Krismas Oo! |
| Kurdish | Noela we pîroz be |
| Kurdish (Kurmanji) | Kirîstmas pîroz be |
| Kutchin | Drin Tsal Neenjit Goozu' |
| Kwangali | Kerekemisa zongwa |
| Kyiga | Mwebare khuhika - Ha Noel |
| Kyrgyz | Rojdestvo mayramı menen |
| Ladin | Bon/Bun Nadèl |
| Lakota | Wanikiya tonpi wowiyuskin |
| Lamnso | Kisheri ke Kisimen |
| Lango | Afoyo Chamo Mwaka |
| Lao | souksan van Christmas |
| Latin | Felice Festa Nativitatis |
| Latin | Felicem Diem Nativitatis |
| Latin | felicem natalem Christi |
| Latin | Pax hominibus bonae voluntatis |
| Latvian | Priecīgus Ziemassvētkus |
| Ligurian | bun Denâ / bun Natâle |
| Lingala | Mbotama Malamu |
| Lithuanian | Linksmų Kalėdų |
| Lokoya | Amuno no Natali |
| Lotha | Christmas elani nzyu ethan myingona nte topvu Tunghi ematha longshi salam ka. |
| Low Saxon | Vrolik Kersfees |
| Lower Tanana | Bet'oxdilt'ayi bedena' ch'exulanhde dranh ninoxudedhet |
| Lozi | Kilisimasi ya nyakalalo |
| Luganda | Amazalibwa Agesanyu or Nkwagaliza Sekukulu Omulunji |
| Luganda | Seku Kulu |
| Luhya | Isuguku Indahi |
| Luo | Nyasai Opaki Oro Manyeni |
| Luo | Sikuku Mar Higa Kod Mor |
| Luxembourgish | Déi bescht Wënsch! |
| Luxembourgish | Schéi Chrèschtdeeg |
| Luxembourgish | Schéi Feierdeg |
| Luxembourgish | Schéine Chrëschtdag |
| Macedonian | sreḱen Božiḱ |
| Madurès | Pada salamet sabhala bengko areja |
| Makassar | Salama' Natal |
| Malagasy | Arahaba tratry ny Krismasy |
| Malagasy | Tratra ny Noely |
| Malay | Selamat Hari Natal |
| Malayalam | Christmas inte mangalaashamsakal |
| Malayalam | Puthuvalsara Aashamsakal |
| Maltese | il-Milied it-tajjeb |
| Mambwe | Kristu aye namwe umu nsikunkulu ino iya Mwezi |
| Mandarin | Ching Chi Shen Tan |
| Mandarin | Kong He Xin Xi |
| Mandobo | Mepiya Pagasaulog sa pagka-otaw ni Jesus aw maontong kaling Omay! |
| Mangian "Buhid" | Fiya Pagpasko |
| Mangian "Hanunuo" | Mayad pag Pasko kag |
| Mansaka & Mandaya | Madyaw na Pasko aw malipayong Bag-ong Tuig kamayo, mga lumon |
| Manx | Nollick ghennal |
| Maori | Meri Kirihimete |
| Marathi | Natal Chya shubhechha |
| Marathi | Śubh Nātāḷ |
| Marathi | Śubh Naya Varsh |
| Margi | Use aga Kirismassi |
| Mataco | Lesilatyaj ihi Dios ta i pule ye, Letamsek ihi wichi ta Dios ikojejthi ta i honat e |
| Mayan | Utzul mank'inal |
| Meithei | Krismas Hlimum |
| Metis (Michif) | Gayayr Nwel |
| Mingrelian | k'irses mugoxuamant |
| Mizo | Krismas Chibai |
| Monegasque | bon Natale |
| Montenegrin | Hristos se rodi |
| Muru | Medu amiri ovuru Yesu opi amaro |
| Muyu | Lip Ki amun aa Natal Kowe |
| Myanmar | pyawshwinsaw hkarahchcamaat hpyitparhcay |
| Naasioi | Tampara Kirisimaasi |
| Naskapi | miywaaitaakun mikusaanor |
| Navajo | Kasmish Bihozhi |
| Navajo | Nizhonigo Keshmish |
| Ndebele | Izilokotho Ezihle Zamaholdeni |
| Ndjem | Mbeya mbeya Ebiel |
| Ndogo | Ye ki ve yo ta O Gbi Christmas |
| Ndonga | Esimano olyaKalunga gwokombandambanda! |
| Nepali | Kreesmasko shubhkaamnaa |
| Nepali | Krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuvakamana |
| Norwegian | Gledelig Jul |
| Norwegian | God Jul |
| Nuba - Hieban | nati kalo gathje uwa gigihla |
| Nuba - Kawalib | Amirnar Krismas Gi |
| Nuba - Moro | Nidli pred naborete nano |
| Nuer | E mal rey kurimis seh tee kon |
| Nyanja | Kristu akhale ndi inu munyengo ino ya Christmas |
| Nynorsk | god jul |
| Occità | Bon Nadal e benaürós An Nòu |
| Occitan | bon Nadal |
| Ojibwe (Chippewa) | Niibaa' anami'egiizhigad |
| Oneida | Wanto'wan |
| Oromiffa | Bagga Ayana Dhalehu Gofetatini Esenee gae |
| Pangalatok | Maabig ya pasko or Magayagan inkianac |
| Papiamento | Bon Pasko |
| Papiamentu | Bon Pascu |
| Pennsylvania Dutch | En frehlicher Grischtaag |
| Persian | krissmas khojaste / krissmas farkhonde |
| Pidgin | Habin Krismas |
| Polish | Wesołych Świąt |
| Portuguese | Boas Festas |
| Portuguese | Feliz Natal |
| Punjabi | karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe |
| Q'anjob'al | chi woche swatx'ilal hak'ul yet jun yalji Komami' |
| Quechua | Sumaj kausay kachun Navidad ch'sisipi |
| Quiche | Dios kkje' awuk' |
| Rapa-Nui | Mata-Ki-Te-Rangi |
| Rengma | Anu keghi Christmas nu amapi kethighi wa salam pi nthu chupenle. |
| Retvara | Mamaka wejejerãka |
| Romani | baxtalo Krečuno |
| Romani, Vlax | Lacho Krichuno thai baxtalo Nevo Bersh |
| Romanian | Crăciun Fericit |
| Romanian | Sarbatori Fericite |
| Romanian | Sarbatori vesele |
| Romansch | Bung Nadal |
| Romansh | Bellas festas da Nadal |
| Rongmei | Mei kathui nata neila mei Khristmas akhatni gai mei tingkum kathan tu-na arew we. |
| Rukiga | Noheiri nungi / webale Noheiri |
| Russian | Hristos Razdajetsja |
| Russian | S Rozhdestvom Khristovym |
| Russian | schastlivogo Rozhdestva |
| Salcha | Dzeen chox teedle 'aay nayilkaa |
| Sami | Buorre Juovllaid |
| Samoan | la manuia le Kerisimasi |
| Sango | Gloire na Nzapa na ndouzou aho kouè, Na siriri na ndo sessé na popo ti ajo so amou nguia na Lo. |
| Sanskrit | Krismasasya shubhkaamnaa |
| Santali | Raska nawa Serma |
| Sardinian | Bona Pascka |
| Scots Elven | Happy Haggis |
| Scottish Gaelic | Nollaig Chridheil |
| Secoya | Sihuañu'u Ejaërepa aide'ose'ere |
| Seinfeld | Happy Festivus for the rest of us |
| Semandang | Selamat gawai Natal |
| Serbian | Hristos se rodi |
| Serbian | srećan Božić |
| Sesotho | kereseme e monate |
| Shindi | Christmas jun wadhayun |
| Shona | Kisimusi yakanaka |
| Shona | Muve neKisimusi |
| Sicilian | Bon Natali |
| Sindhi | Chrismas joon wadhayoon |
| Singhalese | Subha nath thalak Vewa |
| Sinhala | Suba Naththalak Wewa |
| Slovak | Veselé Vianoce |
| Slovenian | Vesele Bozhichne Praznike |
| Sobota | dobro dedek |
| Soga | Mwisuka Sekukulu |
| Somali | Kirismas Wacan |
| Sorbian, High | Wiesole hody |
| Sorbian, Low | Wjasole gody |
| Sotho | Le be le keresemese e monate |
| Sotho | Litakaletso Tse Monate Tsa Keresemese Le Mahlohonolo A Selemo Se Secha |
| Sotho | Mahlatsi A Matswalo A Morena Le Ngwaga O Moswa |
| Spanish | Feliz Navidad |
| Sranantongo | Swit' Kresneti |
| Sranen | Bun kresneti |
| Subanen | Piak Pasko Pu Piag Bago Tawn |
| Sugbuhanon | Maayong Pasko |
| Sundanese | Wilujeng Natal |
| Swahili | Heri ya Krismasi |
| Swahili | Krismasi Njema |
| Swedish | god Jul |
| Swiss German | Schöni Wiehnachte |
| Tagakaulo | Madyaw Pagsalog sa Pagka-otaw ni Jesus. |
| Tagalog | Maligayang Pasko |
| Tahitian | 'ia 'oa'oa e teie Noera |
| Tahitian | la ora I te Noera |
| Tajik | mavludi Iso muʙorak |
| Tala-Andig | Maayad ha pasko daw bag-ong tuig |
| Tamil | kiṟistumas vāḻttukka |
| Tamil | Nathaar thina vaalthukal |
| Tamil | Nathar Puthu Varuda Valthukkal |
| Tanaina | Natukda Qizdlan Na'el Qanahdghalen |
| Tayal | Ppaquasta ta. Ppguasta hentang na Jesu. |
| Telugu | Krismas śubhākāṅkṣalu |
| Tewa | Hihchandi Núuphaa |
| Thai | Sawadee Pee Mai |
| Thai | S̄uk̄hs̄ạnt̒ wạn khris̄t̒mās̄ |
| Tigrinya | Ruhus Beal Lidet |
| Tlingit | Xristos kuwusteeyí káx sh kaxtoolxétl |
| Tonga | Kristo abe anduwe muciindo ca Christmas |
| Toraja | Salama' Natal |
| Tshibindi | Lusuu luboyi lu Uledibue! - Kidimu kiafuni kiboyi! |
| Tshiluba | Diledibua dilenga dia Mfumu - Tshidimu tshipia-tshipia thsilenga. |
| Tswana | A e nne ngwaga ye ntsha ya letlhôgônôlô. |
| Tumbuka | Kristu wabe namwe munyengo ya Christmas |
| Turkish | mutlu Noeller |
| Turkish | Noeliniz kutlu olsun |
| Tutchone | Ut'àkwädch'e dzänù nàkwìtth'ät |
| Tutchone | Ut'óhudinch'i Húlin Dzenú |
| Ukrainian | Khristos Razhdaetsya |
| Ukrainian | shchaslyvoho Rizdva |
| Ukranian | Khrystos Rozhdayetsia |
| Ukranian | Srozhdestvom Krystovym |
| Ukranian | Veseloho Rizdva |
| Umbundu | Natale, Natale, Oyo O Natale |
| Urdu | krismas mubarak |
| Urdu | Naya Saal Mubarak Ho |
| Uzbek | Rojdestvo bilan |
| Vepsian | Hyväd rashtvan praznikad i Ozad udele vodele! |
| Vietnamese | Chúc Mùng Giáng Sinh |
| Vietnamese | Giáng sinh vui vẻ |
| Visayan | Masinadyahon nga Paskua Kay Malipayon nga Bag-ong tuig! |
| Votian | Yvää rashtagoa! |
| Walloon | djoyeus Noyé |
| Wambo | Okrismesa iwa |
| Waray-Waray | Maupay nga Pasko |
| Welsh | Nadolig Llawen |
| West Indian Creole | jénwèl |
| Xhosa | IKrismesi emnandi |
| Xhosa | Si Ku Nqwenelela Ikresmesientle Kanye No Nyaka Omtsha |
| Yanesha'-Amuesha | Yomporcha' ya' nataya |
| Yiddish | a gute nitl |
| Yoruba | E ku odun, e ku iye'dun |
| Yoruba | ikini ọdun keresimesi |
| Yucatec Maya | Ki'imak "navidad" |
| Yupik | Alussistuakeggtaarmek |
| Yupik | Alussistuaqegtaar |
| Yupik | Quyanalghii Kuusma |
| Zarma | Barka da Issa hay-yan hanné. |
| Zimé | El ma ka bar vra aso vei Lu. |
| Zulu | Jabulela Ukhisimusi |
| Zulu | Sinifisela Ukhisimusi Omuhle No Nyaka Omusha |
| Zulu | UKhisimusi omuhle |
Wow, now I'm really grumpy after saying Merry Christmas 400 times!
Tweet about "Merry Christmas"!
Click here for more Fun Things to Tweet at emailSanta.com!